Dialogo hecho para el examen final de chino del semestre pasado, aprobado con distinción, los nombres son compañeros de curso.ISLA DE PASCUA. 复活岛
José: 今天五点我们从圣地亚哥机场到复活岛去,从圣地亚哥机场到复活岛要花五个小时的时间。
(在复活岛)
我们开始之前,我想告诉你们一些关于复活岛的历史。 十八世纪这个岛被荷兰人发现。 然后十九世纪复活岛成了智利政府的领土。但是荷兰人发现这个岛之前,这里已经有本地人,而且他们也有了自己独特的文化。实际上,复活岛的本地人已经给这个岛取名,是RAPANUI。是他们在复活岛雕刻了一千多雕像,这些雕像的名字是MOAIS。
Helena: 他们是怎么把这个MOAIS做出来的呢? 我听说是外星人做的,这是真的吗?
José: 我知道很多人以为是外星人做的,可是最近的调查结果说是复活岛的本地人做的。 可现在还有很多问题没有得到解答。
Juan: 现在复活岛人知道怎么做MOAIS吗? 他们相信是外星人做的吗?
José: 现在他们不知道怎么做,因为这个故事失传了很久,而且现在他们也看不懂他们自己的古籍,不过他们也不相信MOAIS是外星人做的。他们觉得根据一千年前的一个传说,有一个鸟人从西方来,他教和帮了他们做这个MOAIS.
CHILOÉ
José: 今天我们参观CHILOÉ岛。这个地方坐落在智利的南方,它有很美丽的风景,很有意思的建筑和传说。十九世纪这个岛是西班牙人居住最后的地方。西班牙人走了以后,这个岛成了智利政府的领土。这个岛很长,所以我们应该至少在这个岛呆一个星期。我觉得最有名的地方是他们的教堂,因为这个建筑可以说是他们独特文化的代表性。我们可以开始参观CHILOÉ首都的教堂。
Juan: 等一下导游,你说CHILOE有很多传说,对吗? 你应该先给我们讲一个吧。
José: 好的,我可能告诉你们一个关于CALEUCHE, 但是我不要让你们害怕。
Helena: 让我们害怕? CALEUCHE 是什么?
José: CALEUCHE, 是在CHILOÉ话一个船的名字。可是这不是一个一般的船,是一个鬼船。CHILOÉ 人说早上的时候这个船会在海上出现然后会使钓鱼的船消失。
Juan: 真的!, 但是现在应该不会有人还相信这个事情吧?
不是,现在CHILOÉ人还相信CALEUCHE,如果天气多云,他们不要去钓鱼,因为他们害怕CALEUCHE会来。
1 comentarios:
La profundidad del diálogo es sublime...pues no entendí nada. Últimamente me he dado cuenta de que la gente se para y contempla las "obras de arte" y, al no entender ni lo más mínimo de qué se tratan, escapan con una frase para el bronce: "es sublime, no lo puedo definir con palabras".
Saludos hermano, te echo de menos.
Publicar un comentario en la entrada