miércoles 18 de noviembre de 2009

Acto poético intercultural

Dialogo hecho para el examen final de chino del semestre pasado, aprobado con distinción, los nombres son compañeros de curso.


ISLA DE PASCUA. 复活岛


José: 今天五点我们从圣地亚哥机场到复活岛去,从圣地亚哥机场到复活岛要花五个小时的时间。

(在复活岛)

我们开始之前,我想告诉你们一些关于复活岛的历史。 十八世纪这个岛被荷兰人发现。 然后十九世纪复活岛成了智利政府的领土。但是荷兰人发现这个岛之前,这里已经有本地人,而且他们也有了自己独特的文化。实际上,复活岛的本地人已经给这个岛取名,是RAPANUI是他们在复活岛雕刻了一千多雕像,这些雕像的名字是MOAIS

Helena: 他们是怎么把这个MOAIS做出来的呢? 我听说是外星人做的,这是真的吗?

José: 我知道很多人以为是外星人做的,可是最近的调查结果说是复活岛的本地人做的。 可现在还有很多问题没有得到解答。

Juan: 现在复活岛人知道怎么做MOAIS? 他们相信是外星人做的吗?

José: 现在他们不知道怎么做,因为这个故事失传了很久,而且现在他们也看不懂他们自己的古籍,不过他们也不相信MOAIS是外星人做的。他们觉得根据一千年前的一个传说,有一个鸟人从西方来,他教和帮了他们做这个MOAIS.






CHILOÉ

José: 今天我们参观CHILOÉ岛。这个地方坐落在智利的南方,它有很美丽的风景,很有意思的建筑和传说。十九世纪这个岛是西班牙人居住最后的地方。西班牙人走了以后,这个岛成了智利政府的领土。这个岛很长,所以我们应该至少在这个岛呆一个星期。我觉得最有名的地方是他们的教堂,因为这个建筑可以说是他们独特文化的代表性。我们可以开始参观CHILOÉ首都的教堂。

Juan: 等一下导游,你说CHILOE有很多传说,对吗? 你应该先给我们讲一个吧。

José: 好的,我可能告诉你们一个关于CALEUCHE 但是我不要让你们害怕。

Helena: 让我们害怕? CALEUCHE 是什么?

José: CALEUCHE, 是在CHILOÉ话一个船的名字。可是这不是一个一般的船,是一个鬼船。CHILOÉ 人说早上的时候这个船会在海上出现然后会使钓鱼的船消失。

Juan: 真的!, 但是现在应该不会有人还相信这个事情吧?

不是,现在CHILOÉ人还相信CALEUCHE如果天气多云,他们不要去钓鱼,因为他们害怕CALEUCHE来。


1 comentarios:

PanchoV dijo...

La profundidad del diálogo es sublime...pues no entendí nada. Últimamente me he dado cuenta de que la gente se para y contempla las "obras de arte" y, al no entender ni lo más mínimo de qué se tratan, escapan con una frase para el bronce: "es sublime, no lo puedo definir con palabras".
Saludos hermano, te echo de menos.